СОГЛАШЕНИЕ о дружбе и экономическом сотрудничестве между Сахалинской областью Российской Федерации и Хоккайдо Японии
Губернатор Сахалинской области Фархутдинов И. П. и губернатор Хоккайдо Хори Т., именуемые в дальнейшем Стороны,
Отдавая должное всем, кто внес достойный вклад в установление и развитие дружественных связей между Сахалинской областью и Хоккайдо;
Отмечая с чувством удовлетворения, что благодаря развитию побратимских связей между городами и поселками регионов, расширению дружеских связей между общественными организациями происходит углубление взаимопонимания и доверия между жителями двух территорий;
Стремясь к дальнейшему развитию дружеских отношений и взаимовыгодного экономического сотрудничества для стабильного развития двух регионов;
Основываясь на уверенности в том, что Сахалинская область и Хоккайдо сыграют активную роль в процессе политического диалога между Правительствами Российской Федерации и Японии;
Выражая общее желание добиться полной нормализации отношений между двумя странами,
Заключают Соглашение о дружбе и экономическом сотрудничестве между Сахалинской областью и Хоккайдо, нацеленное на установление долговечных добрососедских отношений между обоими регионами.
В соответствии с вышеизложенной позицией, Стороны договорились о следующих направлениях дальнейшего развития сотрудничества между регионами:
I. В области дружественных отношений
Статья 1
Стороны будут прилагать усилия для укрепления сотрудничества между администрациями Сахалинской области и Хоккайдо путем регулярного проведения встреч губернаторов, обмена опытом и информацией в области административного управления, оказывать содействие в развитии контактов между общественными организациями, а также в дальнейшем развитии побратимских связей между городами и поселками Сахалинской области и Хоккайдо.
Статья 2
Принимая во внимание сходство в климатических и природных условиях, стороны будут активно осуществлять обмен специалистами и проведение совместных научных программ, в том числе в таких областях, как охрана окружающей среды, предотвращение стихийных бедствий, гидрометеорологическая служба, эффективное использование ресурсов. Сотрудничество в этих сферах будет проводиться для решения проблем, имеющих место в обоих регионах. Результаты совместной деятельности будут активно применяться для совершенствования работы в соответствующих областях.
Статья 3
С целью углубления понимания и взаимного интереса друг к другу широких кругов населения регионов, стороны будут активизировать молодежный обмен, содействовать развитию связей в таких областях, как образование, культура, искусство, здравоохранение, спорт и другие; способствовать изучению, охране и популяризации исторического и культурного наследия, которое представляет ценность для населения обоих регионов.
Стороны будут активизировать информационный обмен через средства массовой информации и другие информационные средства.
П. В области экономического сотрудничества
Статья 4
Стороны будут создавать благоприятные условия для развития торговли, инвестиционной деятельности предприятий обоих регионов.
Стороны будут предпринимать усилия по созданию системы сотрудничества по участию предприятий обоих регионов в работах, связанных с проектами освоения углеводородных ресурсов на шельфе Сахалина.
Статья 5
Стороны будут укреплять сотрудничество в области рационального использования морских биологических ресурсов, включая обмен информацией об объемах их поставки в порты Сахалинской области и Хоккайдо.
Статья 6
Стороны будут усиливать взаимовыгодное сотрудничество для развития экономической деятельности в обоих регионах на основе "Программы экономического сотрудничества между Дальневосточными регионами России и Хоккайдо", придавая большое значение развитию связей в таких сферах, как торговля, финансы, управление, транспорт и связь, туризм, сельское и рыбное хозяйство, лесное хозяйство и лесная промышленность, совершенствование инфраструктуры.
Ш. Реализация согласованных направлений
Статья 7
Каждая из сторон образует для осуществления согласованных направлений по развитию дружбы и экономического сотрудничества консультационную комиссию, состоящую из представителей заинтересованных органов и организаций. Совместное заседание двух консультационных комиссий проводится не менее одного раза в год.
* * *
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.
Совершено в г. Южно-Сахалинске 22 ноября 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Губернатор Сахалинской области |
Губернатор Хоккайдо |
Фархутдинов Игорь Павлович |
Хори Тацуя |
|